You are watching: Where did the phrase indian giver come from
I to be going to define this together the grandson of Crow and also Onondaga people.
This is offensive. We carry out not appreciate this usage. Ns don"t care where it comes from.
It has actually been offered pejoratively due to the fact that at the very least when ns was exposed come it in the 60s. We offered to respond to it as "...you typical white-man giver." as it was constantly the white government that took our lands...
I"ve never heard this phrase prior to (I don"t live in the US), so have actually no instinct on the politics correctness of its day-to-day usage. As soon as the vault commenter stated Carlyle I chose to execute a google. (I came across Thomas Carlyle as soon as cotranslating part John Stuart Mill texts into German and he (Carlyle) is absolutely not "politically correct".)
In any case there"s one entry at Wikipedia.
"Indian giver" is an American expression, offered to explain a person who gives a "gift" and later desires it back, or who expects something of equivalent worth in return because that the item.
Overall the post seems to imply that that could cause offence. David Wilton insurance claims the phrase is based upon a misunderstanding wherein the aboriginal Americans thought they were trading, when the Europeans assumed the indigenous Americans were providing them a present. Hence -- and this is my subjective knowledge -- the an interpretation "to offer a present and expect miscellaneous in exchange" would be the europe perspective ~ above what happened.
Wiki also mentions the the meaning may have changed over time.
See more: How Does A Hot Glue Gun Work ? How Industrial Glue Guns Are Used
The phrase was first noted in 1765 by thomas Hutchinson, who defined an Indian gift together "a current for i m sorry an identical return is expected,"<4><5> which suggests that the phrase originally referred to a an easy exchange the gifts. In 1860, however, in john Russell Bartlett"s dictionary of Americanisms, Bartlett stated the phrase was being used by youngsters in new York to typical "one who provides a present and also then takes it back."<6>
As newly as 1979, the phrase was supplied in tendency media publications,<7> however in the 1997 book The color of Words: one Encyclopaedic thesaurus of Ethnic predisposition in the unified States, writer and also editor Philip H. Herbst states that return the expression is often used innocently by children, it might be taken as offensive,<8> and also The Copyeditor"s Handbook (1999) describes it as objectionable.<9>