Being able to present our appreciation when someone go something for us is important – especially if we’re in a foreign nation (um país estrangeiro). It’s essential to be polite for this reason that human being get the best impression of us, and one the the most vital ways to be polite is by knowing how to speak “thank you” properly.
You are watching: How to say thank you in brazil
The word “thank you” in Portuguese is not as straightforward as it could be. If you have studied various other Latin languages, prefer Spanish or French, or are offered to speak English (falando inglês), you would certainly be supplied to constantly saying “thank you” in the very same way, no issue who you space or that you space talking to. In Portuguese, the is contempt different.
That said, the cases when “thank you” is said are the same in Portuguese as in English. Together as as soon as you are given a existing (presente), if someone holds the door (porta) open up for you, or once someone has done miscellaneous nice because that you.
Obrigado or Obrigada?
The word for “thank you” in Portuguese is obrigado. It originates from the Latin obligare – or in English, to be obliged. Translated into English, that sounds together if we have gone earlier to Dickensian times and also are speak “I am lot obliged, sir”, whilst tipping our hats.
Unlike in a lot of other languages, however, the word for “thank you” in Portuguese changes depending on who is saying it. So, if you’re a male, you to speak obrigado, and also if you’re a female, you speak obrigada – nevertheless of that you’re talking to.
So:Raffael would say come his dad, “Obrigado pelo livro.” (Thank you for the book.)Or come his mum, “Obrigado pela ajuda.” (Thank girlfriend for her help.)
And:Claudia would say to she dad, “Obrigada pelo seu conselho.” (Thank you for her advice.)Or to she mum, “Obrigada pelo carro.” (Thank you for the car.)
The reason for this is that the word obrigado is one adjective, and in Portuguese, frequently the endings of adjectives readjust according to the point that is being talked about.
So, just as you would adapt:alto or alta (tall)magro or magra (thin)cansado or cansada (tired)
according come the sex of whatever you are talking about, we do the exact same with obrigado / obrigada.
If you room going to say “thank you” in Portuguese on instead of of other people, the form changes slightly:If you are saying “thank you” on behalf of a team of other people (male, or male and female), both men or women need to use “obrigados”.If you room saying “thank you” on behalf of a group of women, women must usage “obrigadas”.
A pair (male and also female or 2 males) might say “obrigados” at the end of your wedding to your guests.
An all-female band can say “obrigadas” at the end of a display (thanking the audience on instead of of the entirety band).
Thank You together an Interjection
Occasionally, you might hear a mrs use the word “obrigado!” to speak “thank you” in Portuguese.
The just time you will hear this (unless, the course, they are reporting what someone else was saying), is if the is provided as an interjection – and also not together an adjective.
An interjection is offered when you want to express a sudden emotion or strong feeling – often complied with by one exclamation mark (!).
For example:Go!Help!Thank you!
In this case, you might additionally find a female speak “obrigado!”
It is not uncommon to listen Brazilians – and especially the Portuguese – to chop the very first o turn off obrigado – so that sounds choose they room saying brigado or brigada.
It is vital to remember, though, the it’s comparable to the means that we periodically drop our t’s in English. You wouldn’t create it down choose that and you wouldn’t speak to civilization of authority like that – or someone could come back at you with:
Não é para brigar… (It’s no for fighting about.)
as the verb brigar means to fight.
You will certainly probably have the ability to tell if who is thanking friend or choose a fight through you, however.
If You’re yes, really Thankful
Just as in English we can say “thank you very much”, in Portuguese over there are means to say that you space really thankful.
One means is to say muito obrigado(a):Muito obrigado pela aula de Português (Thank you an extremely much for the Portuguese lesson) if you space male.Muito obrigada pela aula de Português (Thank you an extremely much for the Portuguese lesson) if you room female.
In Portuguese, girlfriend can finish some words through -ão to do something bigger than it is. For example grande becomes grandão – big becomes really big.
So, another way of saying “thank you very much” in Portuguese is by saying obrigadão – the same whether you room male or female. This is informal, largely used in Brazil and is typically treated as a one-word thank you sooooo much.
If you want to display that you room REALLY, yes, really grateful, friend might likewise want to say:
So, part examples can be:Muitíssimo obrigado pelo dinheiro (Thank girlfriend very, an extremely much because that the money) if you space a male.Muitíssimo obrigada por ter vido (Thank you very, an extremely much for coming) if you room a female.
You can likewise use obrigadíssimo(a) in the same way.
For example:Obrigadíssimo pelo diamante (Thank friend very, an extremely much because that the diamond) if you are a male.Obrigadíssima pelo novo casaco (Thank you very, an extremely much for the new coat) if you room a female.
Just as we have actually the -ão top top the finish of indigenous to do them bigger, Portuguese likewise has a means to make them smaller. This is often a means to show affection. The ending is –inho (masculine) or -inha (feminine).
So, for example,
Ronaldo might turn right into Ronaldinho – an affectionate name for Ronaldo.
Or girlfriend can also say:
Tenho uma casinha (I have actually a little house).
If you were to speak obrigadinho or obrigadinha, this is usually supplied as a tongue-in-cheek or ironic means of saying thanks – for this reason make certain that your facial expression shows what friend really space trying to say!
An Obrigado Misinterpretation
Sometimes different societies can translate words in their very own way.
Imagine, for example, the you acquire invited about to someone’s house for lunch (almoço). They can offer you part delicious smelling and looking pão de queijo – a famed cheesy bread do in Brazil – and also as castle head in the direction of you, friend look in ~ them, smile and also say “obrigado”. To which they promptly rotate around and stash the delights away prior to you even get a opportunity to try.
If you say “obrigado” or “obrigada” once you are about to be available something, they will often take that to median no thanks!
Which is more than likely not what you want – if girlfriend don’t desire to miss out, particularly if it’s pão de queijo!
What you must say rather is “sim, por favor” (yes please).
Thanks for – Por
When we are saying thank you, we commonly want come say what we room being thankful for. For this, us use words por.
When us it with a verb, the will constantly keep the por form.
For example:Obrigada por cozinhar (Thank you for cooking) if you space female.Obrigado por dirigir (Thank friend for driving) if you room male.
However, if you room using it v a noun, the word por transforms to pelo or pela, relying on whether the noun is mrs or feminine.
So, for example:Obrigado pelo cachorro (Thanks for the dog) if you space male.Obrigado pela televisão (Thanks for the television) if you space male.Obrigada pelo computador (Thanks for the computer) if you are female.Obrigada pela ajuda (Thanks for your help) if you are female.
Other means of Saying thanks in Portuguese
There room some various other words i m sorry can additionally be provided to also say thank you in Portuguese – return obrigado(a) is the most typically used term. They vary in formality – some being so formal that you barely listen them, and also others being very informal.Agradecido(a) is a an extremely formal means of saying give thanks to you – its literal meaning translation is grateful.Grato(a) is another really formal way to say thank you – literally an interpretation thankful.Valeu is a really informal means to say thanks. That is brief for vale a pena, which method it to be worth it. Valeu is almost like a slang word and also not regularly written down.
In English, we occasionally use words thanks when we could additionally use due to.
“Thanks to your hard work, we will open on time.”
In Portuguese, we usage the graças in this context, so the over phrase would certainly be:
“Graças ao seu trabalho duro, vamos abrir a tempo.”
Or, as heard very often, graças a Deus (thank God).
Responding to thanks in Portuguese
Of course, it’s one thing being able to say thanks, but another being able come respond to someone when they have thanked you.
The most common way of speak you’re welcome in Portuguese is de nada or por nada.
And the an excellent news is that it doesn’t matter whether you’re male or female, or that you’re talking to!
And it periodically rhymes, which makes it sound also better.
De nada or por nada literally means, it’s nothing, or it to be no trouble/problem.
You can find that some human being say Não há de quê.
This way There’s nothing to say thanks to me for, however basically method you’re welcome, although that is a tiny less common.
In Brazil, you can hear civilization say in shops or similar places obrigado(a) você or obrigado(a) eu, definition literally no, thank YOU.
So now you know how to say “thank you” or “thanks” in Portuguese and also how come respond to someone thanking YOU.
Obrigada por ler esse artigo!
Challenge yourself v ubraintv-jp.com
Test your an abilities and view what you’ve learned from this write-up by playing a an option of sentences v various ways to say “thank you” in Portuguese.
Sign up here to conserve your progress and start gaining fluent with countless Portuguese sentences at ubraintv-jp.com.
See more: Which Of The Following Are Crt Monitor Characteristics, Computer Graphics Cathode Ray Tube
ubraintv-jp.com has to be designed to help you learn the language in paper definition by filling in the gaps in authentic sentences. With features such as Grammar Challenges, Cloze-Listening, and Cloze-Reading, the app will let girlfriend emphasize all the competencies necessary to come to be fluent in Portuguese.
Take your Portuguese to the next level. Click below to start practicing with actual Portuguese sentences!