Planning on visiting a Portuguese-speaking country? acquired a Portuguese friend, a Brazilian colleague or an Angolan love attention that you"d like to impress? Or do you just want to find out some an easy Portuguese because that the fun of it? an obvious and also essential very first step is to learn just how to speak “hello” in Portuguese.
You are watching: How to say hello in portuguese brazilian
Like all languages, Portuguese has many different methods to greet people (and to speak goodbye to them), to introduce yourself and to exchange simple pleasantries. We"ll cover every the most vital phrases below.
Olá – “Hello” in Portuguese
Olá is the simplest, safest means to say “hello” in Portuguese, both European and also Brazilan. That sounds choose the Spanish hola, except with hola the an initial syllable is emphasize (OH-la), but with olá you stress the 2nd syllable (oh-LA). In fact, that"s why “olá” is written through an accent on the “a” – one acute accent (á) or a circumflex (â) always indicates a emphasize syllable in Portuguese.
Oi – “Hi” in Portuguese
Oi is a casual, informal method of saying “hi” in Portuguese. It"s especially typical in Brazil however is becoming more and an ext widespread in Portugal as well.
Note the if you speak oi v a level tone, it way “hi”. If you say it through a increasing tone – oi? – it"s like saying “what?”; you"re questioning the speaker to repeat themselves.
Want to discover Portuguese fast? Then check out ours favourite Portuguese course, PortuguesePod101. It contains fun, basic to monitor lessons on Portuguese greetings.
Bom dia – “Good morning” in Portuguese
Bom dia literally method “good day” in Portuguese, yet you"d only use it come say “good morning”. The literal meaning translation of “good morning” in Portuguese would certainly be boa manhã, yet this is never ever used.
Note that Brazilians pronounce dia differently from Portuguese people; the former says “JEE-ah” when the latter says “DEE-ah”.
Boa tarde – “Good afternoon” in Portuguese
To say “good afternoon” in Portuguese, use boa tarde. Portuguese doesn"t yes, really distinguish between the “afternoon” and also the “evening” like we execute in English. The difference between those two words have the right to be type of blurry in English anyway. Is over there a fixed, unambiguous time every day as soon as the afternoon ends and also the evening begins?
Boa noite – “Good night” in Portuguese
In Portuguese the rules are clear: the period from midday until 7pm is the tarde, climate after 7pm the the noite. For this reason in Brazil, where the size of the work hardly changes all year, you might greet someone through boa noite (good night) as early as 7pm, i beg your pardon isn"t really considered “night-time” in English.
A note on Portuguese Greetings
In English, “good morning” and “good afternoon” are only really supplied as greetings, when “good night” is what you"d to speak to who at the finish of the day right prior to they walk to bed.
The Portuguese equivalents, however, room much more versatile – bom dia, boa tarde and boa noite have the right to all typical both “hello” and “goodbye” in Portuguese. Just make certain you usage the correct expression for the present time of day!
Alô – “Hello” in Portuguese (On the Phone)
Alô, borrowed from English, way “hello” in Portuguese. However, it"s only provided in one very certain situation – you speak alô? once you"re answering the phone.
You can likewise say alô? mid-phone-conversation on the call if the line starts cut out and also you"re having actually trouble hearing every other. It"s favor saying “are girlfriend there?” or “can you hear me?”
Tchau and Adeus – “Goodbye” in Portuguese
We"ve covered just how to to speak “hello” in Brazilian Portuguese, yet what about “goodbye”? The many common way to bid someone farewell in Brazil is tchau, pronounced prefer the Italian ciao (which of course is where it come from.)
Note that, when ciao in Italian have the right to mean both “hello” and also “goodbye”, in Portuguese that exclusively method “goodbye”. Additionally note the tchau is periodically written together xau.
Portuguese civilization say tchau together well, but they can also say adeus, literally “to God”. While Brazilians are familiar with adeus, to them that sounds very formal, and has solid connotations that you"re never going to check out the human again – so it"s quite dramatic! In Brazil, stick v tchau.
Como vai? or Como estás? – “How’s the going?” or “How room you?” in Portuguese
So you"ve met someone and you"ve efficiently greeted them. Social convention dictates that the following step is to ask them exactly how they are.
There are numerous ways to achieve this. Two of the most typical are como vai? (lit: “how does it go?”) and como estás? (lit: “how are you?”). You deserve to reply come either with a straightforward estou bem (I"m good) or just bem.
Remember the there space two methods of speak “you” (in the singular) in europe Portuguese. Estás is the tu type of the verb estar, and is taken into consideration informal, when in formal cases you"d use está (the você form). In Brazil, the tu form of verbs is never ever used; Brazilians to speak está in both formal and informal situations.
Tudo bem? and also Tudo bom? – “Everything good?” in Portuguese
These two expression both median “everything good?”. Idiomatically, they offer the same objective as como vai? or como está?. Bem method “well” while bom method “good”, however in this context, the 2 terms are supplied interchangeably.
So what"s the difference? When need to you use tudo bem and when should you use tudo bom? The answer: if you"re the first person to speak, the doesn"t matter. To speak tudo bem? or tudo bom?; either is fine.
The component that requires you come think (but not really much) is once you reply. Don"t worry, the rule is simple. Just respond through the opposite phrase. So if who asks friend tudo bem?, girlfriend reply with a tudo bom. If they speak tudo bom?, you speak tudo bem. Or, in one of two people situation, you can just reply through a straightforward tudo – “everything”!
How to gain Someone"s attention in Portuguese
Suppose friend haven"t stated olá yet, due to the fact that the thing of your attention hasn"t i found it you, or doesn"t realise that you desire to speak to them. A safe, polite means to gain their fist is to say licença (lee-SAYNG-suh). A cognate of the English word “license” (and it can mean that, too), licença basically method “excuse me?”.
Another common way to obtain someone"s fist in Brazil is moço (said to a man) or moça (said to a woman.) This indigenous is hard to translate; it roughly way “young man/woman”, or perhaps a less formal version of “sir” or “madam”. It"s the kind of thing you might say to a waiter, a staff member in a shop, or a stranger on the street, together an different to licença.
Another usage of licença is if you"re pushing through a group or who is otherwise blocking her way, and also you"d choose to politely ask the they step aside.
Bem-vindo – “Welcome” in Portuguese
Bem, as discussed above, method “well”. Vindo is the existing participle of the verb vir, “to come”. So placed them together and also you get… “welcome”, of course!
The one point to be conscious of is that you can"t to speak bem-vindo to everybody. The ending needs to change depending on whom you"re speaking to. In this respect, it complies with the normal rules because that Portuguese endings: speak bem-vindo to a man, bem-vinda to a woman, bem-vindas to a team of women, and bem-vindos to a team of men or a combined group.
How come say “my surname is” in Portuguese
So you"ve obtained someone"s attention, stated hello, welcomed them, and also asked them just how they are, yet you may be missing an important detail: what"s the other person"s name?
To ask, to speak qual é o seu nome – “what"s your name?”
How come respond if someone asks you the same question? You have the right to say sou (NAME) (“I"m NAME”) or me chamo (NAME) (“My surname is NAME”, literally “I speak to myself NAME”).
Remember the in Portuguese you typically use the definite post “o” (for males) or “a” (for females) as soon as referring to who by name. Therefore if her name is Gabriel, you actually say sou o Gabriel (“I"m the Gabriel”), if Fernanda would certainly say sou a Fernanda (“I"m the Fernanda”.) It"s weird from one English speaker"s suggest of view, however you get used come it.
See more: Where Does Meiosis Occur In Males And Females, Meiosis In Humans
Prazer – “Nice to meet you” in Portuguese
There"s one critical pleasantry the you need to know. After exchanging introductions v somebody, it"s customary to say prazer. This literally equates as “pleasure”, and it"s the standard means to speak “nice to accomplish you” in Portuguese.
When prazer won"t reduced it, try saying muito prazer – “very pretty to fulfill you!”